好きなゲームは①アクション②パズル③恋愛シミュレーション。このブログでは③が大事。
×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
仕事柄、すごく離れた所に住む人と連絡を取らなければならないときがあるのだが、
そこでぶつかるのが、言葉の壁である。
互いに、相手に分かる言葉で話そう、という気遣いが、たいていあるのだが、
ないときもある。
日本語、という言葉がフォローする守備範囲が、意外に広いことを実感する一幕である。
相手の言っていることが、かろうじて分かる、という場合がある、マジで。
言い換えると、かろうじてでしか、分からない。
まさに、
「どさ(どこへいくのですか)」
「ゆさ(お風呂に行くのです)」
の世界を、垣間見る思いである。
ただ、会話でなら、それも理解できる。
今日など(日付でいうと昨日だが)
メールで
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
私の方から、「以前に問い合わせていた、例の案件はどうなりましたか?」という趣旨のメールを送ったときのことだ。
「申し訳ございません、○○でお願いします。早急に必要書類を回収して提出します」
という旨の返信があり、
待つこと1週間あまり。
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
早急、って
向こうでは、どれぐらいのことをいうのかな?
期限が近づいているので、痺れを切らして、もう一度メールすると、電話がかかってきた。
「メール見たんですけど、そちらからは(必要書類の回収のために)動いていただけたんですかね?」
えっ・・・・・・・
あのぅ・・・・・・
書類は、あなたの住む、遠い北国にあるのであって
(自分のことなのに)書類回収のためにまったく動かないのは、あなたの部下なのですが・・・・・・・
というか、
「早急に書類を回収して提出します」
というのは
あれは
方言なのだろうか。
向こうでは
「早急におまえが書類を回収して手続きしろ」
という意味なのだろうか。
なんという、ベルリンの壁より高い、言葉の壁。
とりあえず
もうあのおっさんには頼まん。
人気blogランキングへ
そこでぶつかるのが、言葉の壁である。
互いに、相手に分かる言葉で話そう、という気遣いが、たいていあるのだが、
ないときもある。
日本語、という言葉がフォローする守備範囲が、意外に広いことを実感する一幕である。
相手の言っていることが、かろうじて分かる、という場合がある、マジで。
言い換えると、かろうじてでしか、分からない。
まさに、
「どさ(どこへいくのですか)」
「ゆさ(お風呂に行くのです)」
の世界を、垣間見る思いである。
ただ、会話でなら、それも理解できる。
今日など(日付でいうと昨日だが)
メールで
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
私の方から、「以前に問い合わせていた、例の案件はどうなりましたか?」という趣旨のメールを送ったときのことだ。
「申し訳ございません、○○でお願いします。早急に必要書類を回収して提出します」
という旨の返信があり、
待つこと1週間あまり。
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
早急、って
向こうでは、どれぐらいのことをいうのかな?
期限が近づいているので、痺れを切らして、もう一度メールすると、電話がかかってきた。
「メール見たんですけど、そちらからは(必要書類の回収のために)動いていただけたんですかね?」
えっ・・・・・・・
あのぅ・・・・・・
書類は、あなたの住む、遠い北国にあるのであって
(自分のことなのに)書類回収のためにまったく動かないのは、あなたの部下なのですが・・・・・・・
というか、
「早急に書類を回収して提出します」
というのは
あれは
方言なのだろうか。
向こうでは
「早急におまえが書類を回収して手続きしろ」
という意味なのだろうか。
なんという、ベルリンの壁より高い、言葉の壁。
とりあえず
もうあのおっさんには頼まん。
人気blogランキングへ
PR
Comment